Csordás
László irodalomtörténész véleménye a verses kötetemről (emailben kaptam)
Végigolvastam kötetét. Leírtam néhány gondolatomat, de
ezt ne tekintse profi kritikának. Pusztán ezek a dolgok jutottak eszembe a
versek olvasása közben (külön a hibákra figyeltem, mert azokat kevesen mondják
meg Önnek):
Nehéz ezekről a versekről írni, ugyanis egyáltalán nem
rosszak. Egy-két nagyon gyenge darabon kívül nem is találtam olvashatatlannak
minősíthető verset a kötetben. Azt mondanám, hogy nyugodt lírai beszéd jellemzi
a kötet nagy részét. Ezt vállalja fel a szerző és ízlésének megfelelően
válogatja hozzá a nyelvi megoldásokat. Ha negatívumokra kíváncsi, akkor azt
mondanám, hogy keveset kockáztat egy-egy versen belül. Sem formai, sem gondolati,
sem pedig nyelvi síkon nem tudtam rácsodálkozni szinte semmire. A képek jól
bejáratottak, tiszták, de a 20. század legtöbb költője már elkoptatta ezeket
(sőt, egyesek egészen az ún. "képrészegségig" jutottak, pl. a
kötetben is említett Nagy László). Szerintem sokat bíz a képekre. A rímek is
kopottak kissé. Túl sok a versekben a tapasztalat nélküli magasztosság. Egy mai
írás ezt nagyon nehezen viseli el (talán ha valamilyen maszkban tenné
ugyanezt...). A Baleset c. vers tetszett a legjobban természetessége, szép íve
miatt.
A kötet legjobban sikerült darabjai az egyszerű,
objektívnek tetsző leírások.
*************
Kedves Károly!
Felmerül bennem a kérdés!
Hol voltál
eddig?
A felkeltett érdeklődésnek engedve és tovább lapozva
olvasom a versed. Nem találok szavakat, hihetetlenül letisztult alkotói munkát
találok Nálad!
A gondolatok melyeket valódi költői eszközökkel öntesz
formába, nagyon mélyen szántóak.
Nem túlzás ha azt mondom rám lebilincselően hat az érett versed.
Nem túlzás ha azt mondom rám lebilincselően hat az érett versed.
Elismerésem.
Üdvözlettel: Vallejo
Üdvözlettel: Vallejo
*****************
Gratulálok
kedves Károly! Még ha ''beton'' (kemény) is az egyenes út, a legrövidebb és
legcélravezetőbb. Szép hogy így szegélyezed fákkal, a röghöz kötöttséget.
Üdvözlettel: János
****************
|
remekbe szabott versek, igen, kiszabva, kifaragva,
csupaszítva - mint fűzágak, amelyek kosárrá dagadnak, kerekednek!
István
*****
Tisztelt Kepes Károly!
Köszönöm a küldeményét,
elolvastam a verseit.
Szép és míves szövegeknek tartom
őket, de nem érzem bennük az összetéveszthetetlen, egyéni hangot.
Sok olyan szó van a verseiben, amelyekkel a költészetben nagyon óvatosan kell bánni, mert rendkívül túlhasználtak, és nehéz olyan szövegösszefüggésbe helyezni őket, amelyben a szív, az éj, a végtelen, a töviskorona tényleg több lesz, mint egy szó.
Sok olyan szó van a verseiben, amelyekkel a költészetben nagyon óvatosan kell bánni, mert rendkívül túlhasználtak, és nehéz olyan szövegösszefüggésbe helyezni őket, amelyben a szív, az éj, a végtelen, a töviskorona tényleg több lesz, mint egy szó.
Kissé fárasztó
ez a permanens emelkedettség.
A kicsiny, köznapi dolgokban
meglévő szakralitás, szerintem könnyebben elér a szívünkig.
Tisztelettel üdvözlöm,
Tisztelettel üdvözlöm,
Filip Tamás.
*********
Bevezető
gondolatok Kepes Károly kötetéhez
Gyökerei Hatvanhoz kötik, de
költészetének gondolat- és témavilága messze túllép egy kisváros által
teremtett korlátokon.
Itt és most című versében így
fogalmazza meg helyzetét Kepes Károly.
„Röghöz kötöm magam, mint az
újmódi jobbágy:
Fákat ültetek, hogy gyökeret
eresszek.”
Túl a hatvanadik életévén
fontosnak tartotta, hogy végre kötetbe szerkessze verseit.
A saját kiadásában megjelenő
kötet lírai leltárnak is felfogható. Az elmúlt évtizedekben ugyan számos publikációja
megjelent a költőnek, de természetesen az alkalmi közlések nem
helyettesíthették egy verseskötet hiányát. Igen, hiányt kell mondanunk, mert ez
a kicsit késve érkező Kepes versválogatás késése ellenére is hiányt pótol. A
versszerető közönség mindenképpen szegényebb lenne egy gondolatgazdag embernek
a mai világunkhoz szóló versreflexióival.
Kepes Károlyt ugyan sokan ismerik
Hatvanban, mégis kevesen tudják róla verset író tehetségét.
Csendes, halk szavú ember, az
elvárható szerénységen túl is szerényebb, mint kellene. A versírásról is csak
szűkebb baráti körökben – majdnem pirulva – tett említést, és csak hosszas
rábeszélés után olvasott fel, vagy adta kézbe egy-egy megjelent versét.
E sorok írója is őszinte
meglepetéssel hallotta tőle – közel húsz éve –
egy halkan elmormolt írását, a címe: Képzelt művirág Clemenceau
vázájába:
„Körülveszi, miként tövisek a
rózsát, Magyarországot egy másik Magyarország.”
Aki ilyen töményen és
gondolatgazdagon képes
nemzeti tragédiánk
megfogalmazására, az másra is képes. Annak tehetséget adott a sors, és ezzel a
tehetséggel bánni kell tudni.
Tisztában van ezzel a szerző is,
hiszen nem véletlenül írja önmagáról:”Ki mondja meg, miért feszül /egymás ellen
bennem/ ami vagyok, és ami lehetnék.”
A világot – benne önmagát is – figyelő
és faggató, válaszolatlanul maradt kérdéseket megfogalmazó belső vívódások
lírája az övé.
Nem kötelezte el magát egyetlen
irányzathoz sem, nem állít önmaga elé bálványokat. Ugyanakkor van néhány
személyes hangvételű írása, amelyben őszinte tisztelettel szól József
Attiláról, Radnóti Miklósról, Nagy Lászlóról, Kós Károlyról.
Megrázóan szép főhajtás, ahogy
Pilinszkyre emlékező sorait szinte imaként mormolhatjuk:
„Talpában tövis /és kegyelmes
Isten/ mégis járni próbál.”
Károly sokat próbált ember, akit
nem kényeztetett el a sorsa „….időm és kenyerem /a szükség porciózza, …” mondja
önmagáról nem panaszként, csupán a tényt megállapítva.
Ennek ellenére bizakodó. Jövőbe
vetett hitét lírikus szelídséggel fogalmazza meg például az Ajánlás V.J.T- nek
című rövid versében: „Mégsem fog teljessé lenni itt a romlás, meg fog születni
mind a boldogabb hasonmás.” V.J.T, azaz Váci J. Tamás a költő barátja. Egyéni
stílusú képzőművész. A versek közötti illusztrációk az ő munkái.
Kepes Károly hitében gyökeret eresztett.
Kötete e gyökéreresztés bizonyítéka.
Tömören, mégis sokatmondóan képes
önmagáról, a korunkról szólni. Epigramma jellegű sűrítései, magvas
gondolatai közösségi ihletésűek.
Tisztában van az egyes ember hatalommal szembeni kiszolgáltatottságával:
„Beszélnek helyetted/ harsány jelszavak, ha/ csendre int a hatalom/ kőarcú/
nyugalma.”
A sors adósságának kiegyenlítése
az Imatöredék a XX. századból című kötet. Igaz, a szerző is sokat fáradozott és
kilincselt a megjelentetés érdekében.
Első
sorban neki lehetünk hálásak, amiért volt hite, bátorsága ezt az utat
végigjárni. Egy olyan embernek, akiről Nagy László szavaival elmondható: „nekem
a kérés nagy szégyen, úgyis adjon, ha nem kérem ”
Ajánlom
a kötetet a versbarátok értő figyelmébe, ajánlom a gondolkodó olvasónak, aki
nemcsak kikapcsolódni, vagy szórakozni akar Kepes Károly verseinek olvasása
közben, hanem nyitott lélekkel engedi át magát egy őszinte hangvételű ember
egyéni, sajátos lírájának azzal a belső szándékkal, hogy gazdagabb legyen a
kötet elolvasásával.
Szívleljük
meg a költő Röpke parainesis című két soros intelmét:
„Forrást
kár betaposni fiú
Úgyis
kitör arrébb.”
Kocsis
István
***********
***********
Szia!
Nagyon erős az Imatöredékek a XX. századból című köteted.
Gratulálok hozzá!
Üdv: gh
*******
Nagyon erős az Imatöredékek a XX. századból című köteted.
Gratulálok hozzá!
Üdv: gh
*******
Kedves Károly!
Ha megengeded,
tegeződjünk. A honlapodról az derült ki, egykorúak vagyunk. Köszönöm,
hogy megtiszteltél köteteddel, noha a könyv Péternek van címezve. Lehet,
hogy Péter kapott egy Andrásnak dedikált példányt? :)
Sok rokonszenves gondolatot és szép költői képet találtam a verseidben, látszik mély és művelt ember vagy.
Még egyszer köszönet a könyvért, barátsággal üdvözöl
Kepes András
************
************
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése